Este enfoque se basa e n la teoría asociacionista de estimulo respuesta denominados de condicionamiento y define el paradigma conductista, son aprendizajes de bajo nivel intelectual porque no requieren de participación de la compresión o conciencia
a) Condicionamiento operante del Ruso Iván Pavlov
Su mayor aporte es haber estudiando las formas elementales del aprendizaje .se ha demostrado que el aprendizaje por acondicionamiento se observa desde las amebas hasta el hombre su ejemplo más famoso de aprendizaje por acondicionamiento lo realizo con perros .
b)Condicionamiento Operante de Skinner
Skinner fundamento y describió un proceso de condicionamiento que llamo operante a aquella conducta que actúa en el ambiente para obtener consecuencias . por ejemplo si un canario esta hambriento operara en el ambiente buscando alimento ,el el condicionamiento operante consite en el establecimiento de Asociaciones de estimulo respuesta este mismo principio según Skinner es aplicables a la especie humana .cumplimiendose en este modelo el aprendizaje donde la E: seria estimulo discriminativo Ro seria respuesta operante Ref +se le llamaría reforzamiento positivo Ref- seria reforzamiento negativo según el prototipo del profesor Skinner
Estimulo Discriminativo Es el estimulo que el sujeto selecciona del ambiente y va a causar una respuesta. Profesor deja una tarea para ser resuelta en la casa .
Respuesta Operante Es la conducta que le organismo emite en el ambiente como efecto al estimulo discriminativo el estudiante debe resolver la tarea en la casa.
Reforzador positivo Es el estimulo que premia directamente la respuesta operante es decir eleva la probabilidad de la emisión de una conducta . el profesor revisa la tarea dada para la casa y premia aquien cumplió con lo cometido
ENFOQUE COGNITIVO DEL APRENDIZAJE SEGÚN JEAN PIAGET
Este notable estudioso de la psicología plantea la teoría Psicogenética del aprendizaje planteado un pequeño esquema EQUILIBRIO DESEMQUILIBRIO REEQUILIBRIO produciéndose en la persona conflicto cognitivo de asimilación y acomodación claro esta este proceso duraría toda la vida en la persona partiendo desde su nacimiento es decir de 0 años hasta los dos años y le puso e este nivel el de SENSORIO MOTRIZ donde predomina la conducta motora.
Nivel Pre-operacional Es la etapa del pensamiento y del lenguaje que gradúa su capacidad de pensar simbólicamente imita objetos de conducta juegos simbólicos dibujos imágenes mentales y el desarrollo del lenguaje hablado domina el pensamiento simbólico (de 3-6 años)
Operacional concreto Los procesos de razonamiento se vuelven lógicos y puede aplicarse a problemas concretos o reales .en el aspecto social, el infante se convierte en un ser verdaderamente social y en esta etapa aparece los esquemas lógicos de seriación ,ordenamiento mental de conjuntos y clasificación de los conceptos de causalidad espacio tiempo velocidad profundidad. (esquemas lógicos ser social de 07 años a los 11 años de edad .)
Operacional Formal Se logra la abstracción sobre conocimientos concretos observamos que les permiten emplear el razonamiento lógico inductivo y deductivo .desarrolla la personasentimientos idealistas y se logra la formación continua de la personalidad hay un mator desarrollo de los conceptos morales (12 años a mas formación de conceptos propios)
APRENDIZAJE VERBAL SIGNIFICATIVO DE AUSUBEL
Esta teoría fue propuesta y defendida por David Ausubel en esta teoría explica que la asimilación de nuevos conocimientos dependen de los conocimientos previos del estudiantes parte del principio de que el aprendizaje humano se caracteiza por la intervención del habla por lo que hace referencia al aprendizaje de conceptos dentro de contexto escolarizado esto conlleva a proponer que el aprendizaje y las formas de enseñanza solo se pueden separar en la teoría pues la realidad permanecen unidas
APRENDIZAJE POR DESCUMBRIMIENTO DE BRUNNER (privilegia los conceptos )
Este brillante investigador del campo de la psicología establece y enfatiza el contenido de la enseñanza y del aprendizaje privilegiando los conceptos y las estructuras básicas de las ciencias por ofrecer mejores condiciones para potenciar la capacidad intelectual el estudiante .inbdica que la formación de concveptos en los estudiantes se da de manera significativa cuando se enfrenta a una situación problemática que requiere que evoque y conecte con la base en lo que ya sabe ,loselementos del pensamientos para dar una solución . plantea que existen tres tipos de aprendizaje los cuales los ponen de manifiest en su teoría de aprendizaje por descubrimiento
ENFOQUE SOCIO - CULTURAL DEL APRENDIZAJE (fundamentado en la psicología genético dialéctica)
Vigostky sostiene que las funciones psicológicas superiores son el resultados de la influrencia del entorno del desarrollo cultural de la interacción con el medio el objeto es el desarrollo del espíritu colectivo el conocimiento científico-tecnico y el fundamento de la practica para la formación científica de los estudiantes.
Se otorga especial importancia a los escenarios sociales que motivan el trabajo en equipo para los solución de problemas que solos no podrían resolver esta practica potencia el análisis critico la colaboración además de la solución de problemas .para lo cual Vigostky plantea que la persona tieneel domino de una zona de desarrollo real el cual esposible evaluar mediante el desarrollo personal y una zona de desarrollo potencial la diferencia entre estas dos zonas o niveles fue llamada zona de desarrollo próximo y la define como la distancia entre la zona de desarrollo real determinado por la capacidad de resolver problemas bajo la orientación de un guá o con la colaboración de su compañeros mas capacitados es importante la relación entre la experiencia del estudiante y la materia .el papel de la zona de desarrollo próximo en el aprendizaje las condiciones facilitan los aprendizajes significativos en un contexto socio-cultural .
ENFOQUE SOCIO-COGNITIVO DE REUVEN FEVERSTEIN
Este enfoque se sustenta en la teoría de la modificabilidad cognitiva estructural de Feverstein que plantea dos principios del aprendizaje el primero exposición directa a los estímulos y la experiencia de aprendizaje mediado o mediación la mediación se produce por la interposición de un ser humano intencionado que media entre el mundo y el organismo creando una propspesión o tendencia al cambio por la interacción directa con los estímulos
ESTILOS DEL APRENDIZAJE
Para poder entender estilos de aprendizaje partamos por definir el concepto de de estilos s de aprendizaje que se define como los rasgos cognitivos afectivos y fisiológicos que sirven como indicadores relativamente estables de cómo las personas perciben interacciones y responden a sus ambientes de aprendizaje , los rasgos cognitivos tiene que ver con las formas en que los estudiantes estructuran os conocimientos interpretan la información resuelven los problemas seleccionan medios de representación
ESTILOS DE APRENDIZAJES
La teoría del cerebro triuno
Esta teoría fue propuesta por Maclean presenta su otra visión del funcionamiento del cerebro humano y su implicaciones para educación ,sin embargo esta conceptualización no es opuesta a la de la dominación cerebral : por el contrario la complementa y amplia esta teoría ha sido desarrollada a partir de los estudios fisiológicos realizados con animales .Maclean considera que el cerebro humano esta formado por tres cerebros integrados en uno . Estos cerebro son el reptiliano que es el responsable de la conducta automática o programada tales como las que se refieren a la preservación de la especie y a los cambios fisiológicos necesarios para la sobrevivencia de la especie tiene importancia para el desarrollo instintivo
EL SISTEMA LIMBICO
Tiene como función principal es la de controlar la vida emotiva lo cual incluye los sentimientos el sexo las funciones endocrinas el dolor el placer puede considerarse el cerebro x afectivo el que energiza la conducta para el logro de las metas ,el dese balance de dichos sistemas conduce a estados agresivos depresivos severos y perdida de la memoria entre oras enfermedades .
LA NEO-CORTEZA
EL tercer cerebro es el llamado neo-corteza la que está conformada por los dos hemisferios donde se lleva a efecto los procesos intelectuales superiores de allí que la neo-corteza se la identifique como el cerebro que rige la vida intelectual.
MODELO DE LOS HEMISFERIOS CEREBRALES
Sperry propone su modelos de los hemisferio cerebrales que normales define al hemisferio izquierdo para el pensamiento lógico y el hemisferio derecho al hemisferio para le pensamiento holístico dentro de esta clasificación Sperry nos habla de los modos del pensamiento asi propone que para el hemisferio izquierdo tenemos diverso modos de pensamiento como es el de lógico y analítico abstracto secuencial lineal, realista verbal, temporal, simbolico cuantitativo lógico asociado a sus respectivas habiidades como es la escritura simbolos lenguaje lectura ortografía oratoria escucha
El hemisferio holístico realiza un modo de pensamiento como el holístico intuitivo concreto , global aleatorio ,fantástico no verbal atemporal literal cualitativo analógico asociado a sus respectivas habilidades como son las relaciones espaciales formas y pautas calculo matematico canto y música sensibilidad amor creatividad expresión artística visualización mira la totalidad emociones y sentimientos procesa todo al mism o tiempo descubre lo que se puede hacer .
MODELO DE LOS CUANDRANTES CEREBRALES
Ned herman elaboro un modelo decerebro compuesto, por cuatro cuadrantes que rsultan del entrecruzamiento delos hemisferiso izquierso y derecho del modelo de Sperry y de los cerebros límbico y cortical del modelo de Mclean .los cuatros cuadrantes representan cuatro formas distintas de operar ,de pensar de crear y de aprender y en suma de convivir con el mundo
MODELO DE KOLB
El modelo de Kolb propone que el aprendizaje óptimo es el resultado de trabajar la información en cuatro fases alumnos activos alumnos reflexivos ,alumnos teóricos ,alumnos pragmáticos .
MOELO DE LA FORMACIÓN NEUROLINGUSITICAS
Modelo conocido bajo el nombre de visual-auditivo –kinestesico toma en cuenta el criterio neurolinguistico que considera que la vía de acessso ,ingreso de la información (ojo,oído,cuerpo) o si se requiere el sistema de representación visual auditivo kinestesico resulta fundamental en las preferencias de quien aprende o enseña .en definitiva el modelo neurolinguistico comprendo lo visual lo auditivo y lo kinestesico .
MODELO DE LAS INTELIGENCIAS MULTIPLES DE GADNER.
Define a la inteligencia como un conjunto de capacidades cuando hasta hace poco era considerar algo innato e inmovible gadner convierte a la inteligencia a una destreza que se pueden desarrollar .no niega el componente genetico pero esas potencialidades se van a desarrollar de una manera o de otra dependiendo del medio ambiente nuestras experiencias En educación permite desarrollarse como der humano . asi podemos parecías a chico lógico matemático ,lingüístico verbal , corporal kinestesico Espacial Musical
MODELO DE DANIEL GOLEMAN
Goleman desarroolló una teoriallamada inteligencia emocional ,que se central en el estudio de la inteleigencia interpersonal y l inteligencia intrapersonal .
jueves, 12 de enero de 2012
sábado, 3 de septiembre de 2011
El Chapeton y la Miquita
En la historia del Perú Colonial llamado también virreinal no fue excepto al amor en todas sus expresiones desde aquel amor celestial y divino de los santos de este período de la historia como lo fue el de Santa Rosa de Lima y de un fraile llamado Martin de Porres de linaje aristocrático que fue llevado a los altares como el primer santo afro que se elevo a los altares por la siempre soberbia y clasista y racista iglesia católica a los carnales amores de un Virrey aristócrata llamado Manuel de Amat y Juniet y una bella criolla cuyo nombre nos recuerda a una época de boato y frivolidad limeña nos referimos a doña María Michaela Villegas y Hurtado de Mendoza moza de apellidos españolisimos que marco toda una época en la historia del Perú
Ella según sus más acuciosos biógrafos nace una mañana del 30 de abril de 1748 así Según consta en su partida de bautismo hallada en la iglesia San Sebastián en Lima, (aunque no especifica donde). Fue la primera de 6 hijos que tuvieron Joseph Villegas y Arancibia, arequipeño y María Teresa Hurtado de Mendoza y de la Cueva, limeña.
Poco se sabe de su niñez, su familia era de condición modesta y vivieron en el barrio del Rímac. Aprendió a leer y escribir, cosa poco común para las mujeres de la época, haciéndose aficionada a las obras de Lope de Vega y Calderón de la Barca, gustaba también del canto y danza, y de temprana edad mostró vocación por el teatro, aun cuando ese oficio era considerado como indigno e impropio para una mujer
A los 15 años debutó en el Coliseo de Comedias, propiedad de Maza, conocido actor y empresario teatral, quien la protegió y enseñó el oficio teatral.
El teatro era su pasión, y antes de cumplir 20 años, su talento, y elocuencia la convirtieron en la actriz de moda. Dotada de imaginación ardiente y fácil memoria recitaba con suma gracia romances caballerescos y escenas cómicas. Todos los días el teatro se abarrotaba de público, era muy admirada y su fama trascendió los límites del Virreinato.
Es en esa época que inicia un romance que duró 14 años con el sexagenario Virrey don Manuel Amat y Juniet convirtiéndose en la relación más escandalosa del siglo XVIII, Amat la hizo su amante y el centro de la vida social limeña. En 1769 tuvieron un hijo al que llamó Manuel.
Micaela Villegas propició muchas de las construcciones que Amat realizó en su gobierno: La Alameda de los Descalzos, el bello palacete La Quinta de Presa, que era la casa solariega de la aristocrática familia Carrillo de Albornoz y Bravo de Lagunas Marqueses de Montemar y Monteblanco, el Templo de las Nazarenas que albergaría la imagen del Señor de los Milagros de la cual era devota y El Paseo de Aguas, que fue construido para impresionarla. La tradición cuenta que cuando éste le profesó su amor, ella le respondió que lo aceptaría si él pusiera la luna a sus pies, entonces el Virrey mandó construir el Paseo de Aguas, acordonado por unos arcos de estilo francés y al centro una amplia fuente donde se reflejaba el cielo, y en una noche de luna llena la llevó al borde de dicha fuente, diciéndole “... hoy pongo la Luna a tus pies”.
pero con el devenir del tiempo en la historia del Perú esta joven doncella seria conocida como la perra chola o perricholi nombre que tiene varias versiones de su origen como a continuación explico .
El apelativo "Perricholi" es atribuido al Virrey Amat, pero existen varias historias respecto al significado del mismo. Dicen que Amat la llamaba en la intimidad "peti-xol" que en catalán significa "alhaja" o "joya"; se dice también que el término "pirri" era usado en aquella época como diminutivo, por lo que "pirri-choli" o "petit-choli" significaría cariñosamente "cholita". Sin embargo la historia más conocida es muy poco romántica: en una de las tantas peleas de los amantes, Amat la llamó enfurecido "perra chola" que en su acento catalán sonaba a "perri choli"; el incidente trascendió fuera del Palacio, y la alta sociedad limeña que no le tenía mucho aprecio comenzó a llamarla La Perricholi para humillarla.
Aunque fue muy celebrada por su belleza, no existe ningún retrato de ella, solamente descripciones muy entusiastas, como la de José Antonio Lavalle y otras menos halagadoras como la de Ricardo Palma, pero todas coinciden en hacerla dueña de una gracia y encanto sin igual.
"Miquita", como la llamaba cariñosamente Amat, gustaba de exhibirse junto al Virrey y provocar la envidia en la nobleza colonial limeña. Su carácter impulsivo protagonizó no pocos escándalos: en una ocasión abofeteó a un actor en medio de una representación teatral ante las pifias del público. Este hecho hizo que Amat se separara de ella por espacio de dos años, durante los cuales también se alejó del teatro, finalmente, se reconciliaron y un mes después volvería a las tablas en la representación más aplaudida de toda su carrera.
Sus caprichos eran tan impredecibles como sus arranques de generosidad. Uno de los episodios más conocidos de su vida fue el celebrado paseo que dio en una fastuosa carroza con enchapes en plata durante la fiesta de la Porciúncula, situación que tomó ribetes de escándalo, pues este privilegio solo pertenecía a miembros de la nobleza. De regreso a su palacete se topó con el humilde párroco de la Iglesia de San Lázaro quien portaba el Santo Sacramento y se dirigía a pie a casa de un moribundo. Avergonzada de su frivolidad, bajó del carruaje y se arrodilló frente al sacerdote rogándole que lo usara para llegar a su destino; luego regaló la valiosa carroza a la Parroquia.
Como todo romance tiene su final este termina cuando el famoso virrey es llamado por la corona Española dejado Lima para siempre halla por los años de 1776.no sin antes dejarla en una cómoda posición a doña Micaela.dueña de varias propiedades
Micaela se quedó en Lima con su hijo, y tuvo que enfrentar los ataques de los enemigos del ex Virrey, que se manifestaron mediante canciones y folletines, siendo el "Drama de los palanganas: veterano y bisoño" el más injurioso.
En 1788 se despidió de los escenarios y adquiere el Real Coliseo de la Comedia asociándose con Vicente Fermín de Echarri con quien se casaría en 1795. Desde entonces llevó una vida tranquila y dedicada a la administración del teatro. Trece años más tarde, queda viuda.
A la muerte del ex Virrey Amat en España, su hijo Manuel viajó a la Península para reclamar la herencia como único hijo de Amat, pero debido a su condición de ilegitimidad regresa sin éxito a Lima, donde se casó en 1810.
Pero la vida del conocido chapetón catalán no empieza con la Villegas si no mucho pero mucho más ante así consta en la genealogía de este aristócrata catalán según los archivos de la municipalidad o municipio de Cataluña.
Manuel de Amat y Juniet Planella Aymerich y Santa Paul , en II Marqués de Castellbell fue un militar y administrador colonial español. Gobernador de Chile (1755-1761) y Virrey del Perú (1761-1776) .
Nació en el seno de una aristocrática familia española. Hijo de Josep de Amat y de Planella (primer marqués de Castellbell) y de Mariana de Junyent y de Verges (hija del primer marqués de Castellmeià).
Demostró tener dotes castrenses desde muy joven, participando ya en 1719 en acciones bélicas contra los franceses en Aragón. A los 17 años ingresó en la Orden de Malta y marchó a la isla como caballero permaneciendo en ella cuatro años. Sirvió en las guerras de África y por ello obtuvo el mando del Regimiento de los Dragones de Sagunto.
Se destacó en la batalla de Bitonto (Reino de Nápoles, 25 de mayo de 1734) con el contingente que al mando del conde de Montemar derrotó a las tropas austríacas de Visconti y Traun, en la guerra de sucesión de Polonia y sobresalió en el asedio de Gaeta (1734). En su carrera militar llegó a alcanzar el grado de mariscal de campo.
Gobernador de la Audiencia de Chile
Pasó a América cuando en 1755 fue nombrado Gobernador y Presidente de la Real Audiencia de Chile. Recorrió todo el país y mandó construir varias fortificaciones en la costa y en la frontera mapuche (por ejemplo, Santa Bárbara) y fundó poblaciones junto a ellas como Talcamávida, Hualqui y Nacimiento. Convocó parlamentos con los mapuches, primero en el Salto del Laja (1758) y después en Santiago (febrero de 1760), con el fin de garantizar la seguridad de las comunicaciones entre Concepción y Chiloé, pero finalmente sólo consiguió un acuerdo parcial.
En Santiago emprendió importantes obras públicas y tareas administrativas, como la prolongación de los tajamares del río Mapocho, un mercado en la Plaza de Armas, la reestructuración de la Real Universidad de San Felipe (1757), y la organización, el 12 de octubre de 1758, del primer cuerpo de policía chileno, el cual se llamó "Dragones de la Reina", denominación que mantuvo hasta 1812 cuando pasó a llamarse "Dragones de Chile". Pidió que se le hiciera un Juicio de Residencia, del cual salió favorecido.
Virrey del Perú
Sucedió como Virrey del Perú en 1761 a José Antonio Manso de Velasco, conde de Superunda, que había gobernado desde 1745. Fue reemplazado en 1776 por Manuel de Guirior, marqués de Guirior. Durante su período de gobierno al frente del Virreinato del Perú hizo varias obras de infraestructura en Lima: la Alameda de Acho (1773)2 como reconstrucción del paseo de la Alameda de los Descalzos, la Plaza de Acho, la Quinta Presa, la Fortificación de la fortaleza del "Real Felipe", la Torre de la Iglesia de Santo Domingo y el Paseo de Aguas en el actual distrito del Rímac. La tradición dice que dicha obra la hizo en honor a su amante Micaela Villegas, más conocida como La Perricholi. Entre las casonas que, según tradiciones orales y leyendas urbanas, tuvo como propiedad está la Quinta del Prado3 , una señorial vivienda del Jr. Trujillo, entre otras.
Teniendo conocimiento de los descubrimientos de James Cook en la Polinesia, organizó tres expediciones a las Islas de la Sociedad.
Patrocinó la construcción de la nueva Iglesia de Las Nazarenas, la misma que inauguró en enero de 1771.
Su gobierno fue favorable a la corona en cuanto que aumentó considerablemente las remesas a Madrid.
En 1776 fue cesado como Virrey del Perú, siendo su sucesor Manuel de Guirior.
Vida en España
En 1776 regresó a Barcelona y mandó construir un suntuoso palacio en La Rambla, luego conoció a Maria Francesca de Fiveller y de Bru, con quien se casó el 3 de junio de 1779; la boda se celebró por poderes, ya que el novio estaba en Madrid5 .
El 14 de febrero de 1782 murió el virrey y dejó a su mujer y a su sobrino, Antonio de Amat y Rocabertí como herederos; la viuda residió en el palacio hasta 1791, por lo cual se lo conoce como el Palau de la Virreina.
Descendencia
Con Micaela Villegas y Hurtado de Mendoza
Manuel de Amat y Villegas
Ella según sus más acuciosos biógrafos nace una mañana del 30 de abril de 1748 así Según consta en su partida de bautismo hallada en la iglesia San Sebastián en Lima, (aunque no especifica donde). Fue la primera de 6 hijos que tuvieron Joseph Villegas y Arancibia, arequipeño y María Teresa Hurtado de Mendoza y de la Cueva, limeña.
Poco se sabe de su niñez, su familia era de condición modesta y vivieron en el barrio del Rímac. Aprendió a leer y escribir, cosa poco común para las mujeres de la época, haciéndose aficionada a las obras de Lope de Vega y Calderón de la Barca, gustaba también del canto y danza, y de temprana edad mostró vocación por el teatro, aun cuando ese oficio era considerado como indigno e impropio para una mujer
A los 15 años debutó en el Coliseo de Comedias, propiedad de Maza, conocido actor y empresario teatral, quien la protegió y enseñó el oficio teatral.
El teatro era su pasión, y antes de cumplir 20 años, su talento, y elocuencia la convirtieron en la actriz de moda. Dotada de imaginación ardiente y fácil memoria recitaba con suma gracia romances caballerescos y escenas cómicas. Todos los días el teatro se abarrotaba de público, era muy admirada y su fama trascendió los límites del Virreinato.
Es en esa época que inicia un romance que duró 14 años con el sexagenario Virrey don Manuel Amat y Juniet convirtiéndose en la relación más escandalosa del siglo XVIII, Amat la hizo su amante y el centro de la vida social limeña. En 1769 tuvieron un hijo al que llamó Manuel.
Micaela Villegas propició muchas de las construcciones que Amat realizó en su gobierno: La Alameda de los Descalzos, el bello palacete La Quinta de Presa, que era la casa solariega de la aristocrática familia Carrillo de Albornoz y Bravo de Lagunas Marqueses de Montemar y Monteblanco, el Templo de las Nazarenas que albergaría la imagen del Señor de los Milagros de la cual era devota y El Paseo de Aguas, que fue construido para impresionarla. La tradición cuenta que cuando éste le profesó su amor, ella le respondió que lo aceptaría si él pusiera la luna a sus pies, entonces el Virrey mandó construir el Paseo de Aguas, acordonado por unos arcos de estilo francés y al centro una amplia fuente donde se reflejaba el cielo, y en una noche de luna llena la llevó al borde de dicha fuente, diciéndole “... hoy pongo la Luna a tus pies”.
pero con el devenir del tiempo en la historia del Perú esta joven doncella seria conocida como la perra chola o perricholi nombre que tiene varias versiones de su origen como a continuación explico .
El apelativo "Perricholi" es atribuido al Virrey Amat, pero existen varias historias respecto al significado del mismo. Dicen que Amat la llamaba en la intimidad "peti-xol" que en catalán significa "alhaja" o "joya"; se dice también que el término "pirri" era usado en aquella época como diminutivo, por lo que "pirri-choli" o "petit-choli" significaría cariñosamente "cholita". Sin embargo la historia más conocida es muy poco romántica: en una de las tantas peleas de los amantes, Amat la llamó enfurecido "perra chola" que en su acento catalán sonaba a "perri choli"; el incidente trascendió fuera del Palacio, y la alta sociedad limeña que no le tenía mucho aprecio comenzó a llamarla La Perricholi para humillarla.
Aunque fue muy celebrada por su belleza, no existe ningún retrato de ella, solamente descripciones muy entusiastas, como la de José Antonio Lavalle y otras menos halagadoras como la de Ricardo Palma, pero todas coinciden en hacerla dueña de una gracia y encanto sin igual.
"Miquita", como la llamaba cariñosamente Amat, gustaba de exhibirse junto al Virrey y provocar la envidia en la nobleza colonial limeña. Su carácter impulsivo protagonizó no pocos escándalos: en una ocasión abofeteó a un actor en medio de una representación teatral ante las pifias del público. Este hecho hizo que Amat se separara de ella por espacio de dos años, durante los cuales también se alejó del teatro, finalmente, se reconciliaron y un mes después volvería a las tablas en la representación más aplaudida de toda su carrera.
Sus caprichos eran tan impredecibles como sus arranques de generosidad. Uno de los episodios más conocidos de su vida fue el celebrado paseo que dio en una fastuosa carroza con enchapes en plata durante la fiesta de la Porciúncula, situación que tomó ribetes de escándalo, pues este privilegio solo pertenecía a miembros de la nobleza. De regreso a su palacete se topó con el humilde párroco de la Iglesia de San Lázaro quien portaba el Santo Sacramento y se dirigía a pie a casa de un moribundo. Avergonzada de su frivolidad, bajó del carruaje y se arrodilló frente al sacerdote rogándole que lo usara para llegar a su destino; luego regaló la valiosa carroza a la Parroquia.
Como todo romance tiene su final este termina cuando el famoso virrey es llamado por la corona Española dejado Lima para siempre halla por los años de 1776.no sin antes dejarla en una cómoda posición a doña Micaela.dueña de varias propiedades
Micaela se quedó en Lima con su hijo, y tuvo que enfrentar los ataques de los enemigos del ex Virrey, que se manifestaron mediante canciones y folletines, siendo el "Drama de los palanganas: veterano y bisoño" el más injurioso.
En 1788 se despidió de los escenarios y adquiere el Real Coliseo de la Comedia asociándose con Vicente Fermín de Echarri con quien se casaría en 1795. Desde entonces llevó una vida tranquila y dedicada a la administración del teatro. Trece años más tarde, queda viuda.
A la muerte del ex Virrey Amat en España, su hijo Manuel viajó a la Península para reclamar la herencia como único hijo de Amat, pero debido a su condición de ilegitimidad regresa sin éxito a Lima, donde se casó en 1810.
Pero la vida del conocido chapetón catalán no empieza con la Villegas si no mucho pero mucho más ante así consta en la genealogía de este aristócrata catalán según los archivos de la municipalidad o municipio de Cataluña.
Manuel de Amat y Juniet Planella Aymerich y Santa Paul , en II Marqués de Castellbell fue un militar y administrador colonial español. Gobernador de Chile (1755-1761) y Virrey del Perú (1761-1776) .
Nació en el seno de una aristocrática familia española. Hijo de Josep de Amat y de Planella (primer marqués de Castellbell) y de Mariana de Junyent y de Verges (hija del primer marqués de Castellmeià).
Demostró tener dotes castrenses desde muy joven, participando ya en 1719 en acciones bélicas contra los franceses en Aragón. A los 17 años ingresó en la Orden de Malta y marchó a la isla como caballero permaneciendo en ella cuatro años. Sirvió en las guerras de África y por ello obtuvo el mando del Regimiento de los Dragones de Sagunto.
Se destacó en la batalla de Bitonto (Reino de Nápoles, 25 de mayo de 1734) con el contingente que al mando del conde de Montemar derrotó a las tropas austríacas de Visconti y Traun, en la guerra de sucesión de Polonia y sobresalió en el asedio de Gaeta (1734). En su carrera militar llegó a alcanzar el grado de mariscal de campo.
Gobernador de la Audiencia de Chile
Pasó a América cuando en 1755 fue nombrado Gobernador y Presidente de la Real Audiencia de Chile. Recorrió todo el país y mandó construir varias fortificaciones en la costa y en la frontera mapuche (por ejemplo, Santa Bárbara) y fundó poblaciones junto a ellas como Talcamávida, Hualqui y Nacimiento. Convocó parlamentos con los mapuches, primero en el Salto del Laja (1758) y después en Santiago (febrero de 1760), con el fin de garantizar la seguridad de las comunicaciones entre Concepción y Chiloé, pero finalmente sólo consiguió un acuerdo parcial.
En Santiago emprendió importantes obras públicas y tareas administrativas, como la prolongación de los tajamares del río Mapocho, un mercado en la Plaza de Armas, la reestructuración de la Real Universidad de San Felipe (1757), y la organización, el 12 de octubre de 1758, del primer cuerpo de policía chileno, el cual se llamó "Dragones de la Reina", denominación que mantuvo hasta 1812 cuando pasó a llamarse "Dragones de Chile". Pidió que se le hiciera un Juicio de Residencia, del cual salió favorecido.
Virrey del Perú
Sucedió como Virrey del Perú en 1761 a José Antonio Manso de Velasco, conde de Superunda, que había gobernado desde 1745. Fue reemplazado en 1776 por Manuel de Guirior, marqués de Guirior. Durante su período de gobierno al frente del Virreinato del Perú hizo varias obras de infraestructura en Lima: la Alameda de Acho (1773)2 como reconstrucción del paseo de la Alameda de los Descalzos, la Plaza de Acho, la Quinta Presa, la Fortificación de la fortaleza del "Real Felipe", la Torre de la Iglesia de Santo Domingo y el Paseo de Aguas en el actual distrito del Rímac. La tradición dice que dicha obra la hizo en honor a su amante Micaela Villegas, más conocida como La Perricholi. Entre las casonas que, según tradiciones orales y leyendas urbanas, tuvo como propiedad está la Quinta del Prado3 , una señorial vivienda del Jr. Trujillo, entre otras.
Teniendo conocimiento de los descubrimientos de James Cook en la Polinesia, organizó tres expediciones a las Islas de la Sociedad.
Patrocinó la construcción de la nueva Iglesia de Las Nazarenas, la misma que inauguró en enero de 1771.
Su gobierno fue favorable a la corona en cuanto que aumentó considerablemente las remesas a Madrid.
En 1776 fue cesado como Virrey del Perú, siendo su sucesor Manuel de Guirior.
Vida en España
En 1776 regresó a Barcelona y mandó construir un suntuoso palacio en La Rambla, luego conoció a Maria Francesca de Fiveller y de Bru, con quien se casó el 3 de junio de 1779; la boda se celebró por poderes, ya que el novio estaba en Madrid5 .
El 14 de febrero de 1782 murió el virrey y dejó a su mujer y a su sobrino, Antonio de Amat y Rocabertí como herederos; la viuda residió en el palacio hasta 1791, por lo cual se lo conoce como el Palau de la Virreina.
Descendencia
Con Micaela Villegas y Hurtado de Mendoza
Manuel de Amat y Villegas
martes, 14 de junio de 2011
Descubren la tumba de un adolescente sepultado hace más de 1600 años en Sipán
Un grupo de arqueólogos descubrió, a sólo 16 metros de la tumba del Gran Señor de Sipán, los restos de un adolescente perteneciente a la sociedad Mochica y que fue sepultado hace más de 1.600 años en Perú.
Así lo indicó el descubridor del Señor de Sipán, el peruano Walter Alva, quien explicó que hace ochos días se procedió a la limpieza de la tumba en una zona inexplorada hasta entonces en el norte del Perú.
La tumba está situada en la misma plataforma funeraria donde fue encontrado en 1987 el Señor de Sipán, uno de los logros arqueológicos más importantes del siglo XX.
En este yacimiento situado en el pueblo de Sipán, en la provincia norteña de Lambayeque, los investigadores localizaron el ingreso hacia una tumba que consta de una fosa de dos metros de ancho por cuatro de largo y de un ataúd de caña.
Dentro del féretro, yacían los restos de un adolescente, aparentemente de sexo masculino, de 1,35 metros de altura y que tendría entre 12 y 14 años de edad, explicó Alva.
A falta de las investigaciones definitivas, los restos encontrados datarían del siglo IV después de Cristo aproximadamente, una fecha anterior a la muerte del Señor de Sipán, añadió el experto.
Esta tumba es la decimosexta que se halla en el complejo formado por dos pirámides donde fueron enterradas las personas de la élite mochica, una cultura que vivió entre los siglos I y VIII de nuestra era en esta zona del norte peruano.
Asimismo, Alva detalló que fuera del ataúd se encontraron cuatro grandes vasijas con residuos de alimentos, mientras que dentro había otras cuatro vasijas y unos ornamentos de cobre en forma de tocados.
Entre las cerámicas, el arqueólogo destacó la representación realista de un maní (cacahuate) y que también antes había sido representado en el collar metálico del propio Señor de Sipán.
"Para los mochica, (el maní) tenía un especial significado, relacionado con el culto a los muertos y los ciclos de regeneración porque es una planta que florece, después se entierra y vuelve a germinar. Es la metáfora del mundo de los vivos y los muertos", expresó Alva.
Junto al ataúd de caña, dijo, apareció el esqueleto de una llama (camélido andino) y otros indicios que llevan a pensar que sólo se ha descubierto una parte de lo que sería una tumba mayor, así como que el adolescente estaría acompañando a un personaje de mayor estatus.
Según Alva, el nuevo hallazgo en la plataforma preincaica tiene "gran importancia" porque contribuirá a construir toda la secuencia de tumbas y a conocer su nivel jerárquico.
Así lo indicó el descubridor del Señor de Sipán, el peruano Walter Alva, quien explicó que hace ochos días se procedió a la limpieza de la tumba en una zona inexplorada hasta entonces en el norte del Perú.
La tumba está situada en la misma plataforma funeraria donde fue encontrado en 1987 el Señor de Sipán, uno de los logros arqueológicos más importantes del siglo XX.
En este yacimiento situado en el pueblo de Sipán, en la provincia norteña de Lambayeque, los investigadores localizaron el ingreso hacia una tumba que consta de una fosa de dos metros de ancho por cuatro de largo y de un ataúd de caña.
Dentro del féretro, yacían los restos de un adolescente, aparentemente de sexo masculino, de 1,35 metros de altura y que tendría entre 12 y 14 años de edad, explicó Alva.
A falta de las investigaciones definitivas, los restos encontrados datarían del siglo IV después de Cristo aproximadamente, una fecha anterior a la muerte del Señor de Sipán, añadió el experto.
Esta tumba es la decimosexta que se halla en el complejo formado por dos pirámides donde fueron enterradas las personas de la élite mochica, una cultura que vivió entre los siglos I y VIII de nuestra era en esta zona del norte peruano.
Asimismo, Alva detalló que fuera del ataúd se encontraron cuatro grandes vasijas con residuos de alimentos, mientras que dentro había otras cuatro vasijas y unos ornamentos de cobre en forma de tocados.
Entre las cerámicas, el arqueólogo destacó la representación realista de un maní (cacahuate) y que también antes había sido representado en el collar metálico del propio Señor de Sipán.
"Para los mochica, (el maní) tenía un especial significado, relacionado con el culto a los muertos y los ciclos de regeneración porque es una planta que florece, después se entierra y vuelve a germinar. Es la metáfora del mundo de los vivos y los muertos", expresó Alva.
Junto al ataúd de caña, dijo, apareció el esqueleto de una llama (camélido andino) y otros indicios que llevan a pensar que sólo se ha descubierto una parte de lo que sería una tumba mayor, así como que el adolescente estaría acompañando a un personaje de mayor estatus.
Según Alva, el nuevo hallazgo en la plataforma preincaica tiene "gran importancia" porque contribuirá a construir toda la secuencia de tumbas y a conocer su nivel jerárquico.
miércoles, 25 de mayo de 2011
Origen de la Palabra Latinoamérica
Originariamente, era el gentilicio de los pueblos del Lacio, pero se aplicaba también a la lengua latina. Actualmente, se refiere a los pueblos de América y Europa en los que se hablan lenguas derivadas del latín.
El origen de la palabra se sumerge en la bruma de remotas leyendas surgidas en los tiempos homéricos. Durante la Guerra de Troya, Latinus era el rey de los aborígenes (de ab origines), primitivos pobladores de la Península Itálica. Cuenta la leyenda que cuando Eneas llegó fugitivo a la costa italiana después de la toma de Troya por los aqueos, fue acogido con su familia por Latinus. En la familia de Eneas estaba su hijo Iulo quien, según la leyenda, sería el fundador de la familia Iulia, en la que ocho siglos más tarde nacería Julio César.
Otra leyenda cuenta que Latino habría guerreado contra Eneas y que, muertos ambos, los tirios y los aborígenes decidieron unirse para formar un nuevo pueblo, al que dieron el nombre del rey Latinus.
Más allá de la milenaria leyenda, lo cierto es que el nombre latinus lo tomaron los romanos para sí y para su lengua y cultura. Tras la caída del Imperio Romano, fueron llamados latinos los países que habían sido conquistados por Roma y las lenguas que derivaron del latín.
La palabra cruzó el océano en la segunda mitad del siglo xix, cuando intelectuales que rodeaban al emperador Napoleón III acuñaron la expresión ‘América Latina’ para justificar la invasión de México y la imposición de Maximiliano como emperador. Napoleón III creía que la expresión ‘América Latina’ hacía resaltar el carácter latino de Francia y aproximarla a los mexicanos.
Cuando este nombre tendía al olvido, fue rescatado desde comienzos del siglo xx por las corrientes políticas de izquierda para diferenciar a los países iberoamericanos de los Estados Unidos. En general, no suele usarse la expresión ‘América Latina’ ni el gentilicio ‘latinoamericano’ para referirse a los canadienses de origen francés, quienes también son americanos de herencia latina.
En España la expresión siempre ha sido poco usada. Tal vez por entender que ella tiende a diluir el papel de España en América, se prefiere ‘hispanoamericano’ o, cuando se desea incluir a Brasil, ‘iberoamericano’.
Minuto.
El adjetivo latino minutus (pequeño) procede del verbo minuere (mermar, reducir), con origen en el indoeuropeo mei- (pequeño), al igual que disminuido, menor, menos, mínimo, minucia, etc.
En latín medieval al minuto se lo denominó minuta, palabra clave extraída de ‘pars minuta prima’ (primera parte pequeña), así llamado originalmente. En español, derivó a minuto, y como tal se documenta desde el siglo XV.
Algo parecido ha ocurrido con la palabra segundo: del indoeuropeo sek- (seguir) procede el latín sequire, con idéntico significado, y de éste el también latín secundus (que sigue a otro, segundo). En latín medieval se llamó secunda, extraído de pars minuta secunda (segunda parte pequeña), que es como en principio se denominaba cada una de las partes en que se dividía una minuta.
Menú.
En francés este vocablo fue adoptado con el mismo sentido que en español, pero en cierto momento surgió una nueva acepción que, inicialmente, denotó ‘detallado’ y más adelante, ‘lista’, ‘relación’.
Más tarde surgiría de esta acepción francesa la expresión menu de repas, que significa en ese idioma ‘lista de comidas’, reducida finalmente a su forma actual menu, que al llegar al español tuvo apenas que añadir un tilde.
Menú se usó en español desde fines del siglo XIX, como en este texto del escritor Fernando Trigo, fechado en 1890:
Se usó en español desde fines del siglo XIX, como en este texto del escritor Fernando Trigo, fechado en 1890:
Unos, alrededor nuestro, con el hambre sana de a bordo, se reservan para cualquier título del francés rimbombante del menú y encuéntranse sorprendidos con sesos fritos... Otros, presumiendo de avisados, llenan de una vez con el tinto macón la batería de copas.
En el Diccionario de Zerollo (1895), menú fue incluido como "palabra francesa equivalente a la castellana minuta, lista de manjares", pero la Academia sólo la incluiría en su Diccionario de 1927.
Debido a que los americanos utilizan diferentes términos para referirse a cualquier persona de origen latino, no es sorprendente que existan diferentes opiniones sobre cual es el término correcto.
La etimología de la palabra “hispano” proviene de la palabra latina “hispania”, adjetivo usado para personas que residían en la Península Ibérica. El gobierno de los Estados Unidos es parcialmente responsable en el uso de esta palabra para describir a personas pertenecientes a países de habla española.
De acuerdo al editor Frank del Olmo del periódico Los Ángeles Times, el U.S. Census Bureau (Oficina del Censo de los Estados Unidos) comenzó a usar el término “hispano” en el año 1970 debido a que anteriormente la población Latinoamericana era mayor de lo que el censo revelaba por los distintos términos usados para describirlos. Muchas agencias del gobierno actualmente usan este término.
Un problema en el uso del término hispano por parte del U.S. Census Bureau (Oficina del Censo) es que etimológicamente "hispano" no se aplica a personas de habla portuguesa como por ejemplo Brasil, pero el U.S. Census Bureau prefiere ignorar la definición oficial y aplica el término a cualquier persona de América Latina.
Otra palabra comúnmente usada para describir a las personas de habla hispana es “latino”. Esta palabra es usada para cualquier persona que hable alguna lengua romance – español, francés, portugués, e italiano – ya que las rutas de estas lenguas es la lengua Latina. “Latino” y “latina” son comúnmente usadas para personas provenientes de países españoles o portugueses.
“Chicano” se aplica solamente a personas mexicano-americanas. Este término no se aplica a otras personas de habla española o personas que viven en México. El Diccionario de la Herencia Americana explica que los movimientos del año 1960 y 1970 entre los mexicanos y los americanos hicieron de esta palabra un término de orgullo ético. Este diccionario también previene que el uso de este término no es necesariamente la mejor alternativa para los mexicano-americanos debido a las connotaciones históricas de esta palabra.
El Diccionario de Herencia Americana explica que el uso de términos varia de acuerdo a diferentes regiones, por lo que personas del estado de California prefieren usar el término “latino” o “latina” mientras que aquellos que viven en Florida o Texas prefieren la palabra “hispano”.
El Nuevo Mundo o continente americano debería haber llevado el nombre de Colombia, en honor a Cristóbal Colón, su descubridor. Pero Colón nunca creyó haber descubierto un nuevo continente. Fue Américo Vespucio el que puso en circulación en Europa la idea de que las tierras descubiertas eran un Nuevo Mundo (Mundus Novus), cosa que la mayoría de los navegantes españoles o ya sabían o intuían.
«La reina Isabel decidió financiar el viaje de Colón. Y éste, en efecto, encontró tierra, más o menos donde él esperaba, y murió convencido de que los hechos le habían dado la razón y había llegado a “las Indias”. Poco tiempo después, un astuto florentino, Amerigo Vespucci, comprendería lo ocurrido: las carabelas castellanas se habían topado con un continente, desconocido para los europeos, que se erguía en medio de los océanos. Y, como lo habían dejado sin bautizar, le dio su nombre; en versión, eso sí, castellana y, como correspondía a un continente, en femenino: América. Si el famoso aventurero genovés no hubiera sido tan obcecado, el continente se llamaría ahora Colombia.» [Álvarez Junco, José: Mater dolorosa. La idea de España en el siglo XIX. Madrid: Taurus, 2001, p. 47]
Américo Vespucio o Amerigo Vespucci (1454-1512), navegante y descubridor italiano, llegó a España en 1492 para representar los intereses comerciales de los Medici en Sevilla. En 1496, Vespucio decidió dedicarse a la navegación. Entre 1499 y 1502 realizó varios viajes a América que relató en cinco cartas dirigidas a distintos destinatarios. Parece que se embarcó en Cádiz en 1499 en la flota de Alonso de Ojeda y Juan de la Cosa. Siguiendo la ruta del tercer viaje de Cristóbal Colón, recorrió la costa norte de Sudamérica y llegó hasta el cabo de la Vela (Venezuela). En 1501 partió nuevamente al Nuevo Mundo en la expedición que dirigía el portugués Gonzalo Coelho. Salió de Lisboa, tras pasar por Cabo Verde, llegó a Brasil y, bordeando la costa, arribó a la Patagonia, comprobando así que las tierras descubiertas no eran una prolongación de la península asiática, sino un nuevo continente. Este viaje fue narrado por Vespucio en una carta que dirigió a Lorenzo di Pier Francesco de Medici, editada en París en 1502 con el título de Mundus Novus.
Cualquier navegante experimentado de entonces sabía ya que las tierras descubiertas por Colón eran un Nuevo Mundo y no las Indias, como creía el almirante genovés. Pero la noticia del descubrimiento de un nuevo continente se difundió por las cortes europeas gracias a las cartas de Vespucio. Éstas cayeron en manos del cosmógrafo alemán Martin Waldseemüller, que, en la abadía de Saint Dié en Lorena (Francia), estaba preparando su Cosmographiae introductio, una introducción a la versión latina de la Geografía de Claudio Tolomeo. El tratado se refería al relato de los viajes del navegante italiano Américo Vespucio, y proponía aplicar el nombre de América a las tierras que se acababan de explorar: «Hoy día, estas partes del mundo (Europa, África y Asia) han sido más cabalmente conocidas, y otra cuarta parte ha venido a ser descubierta por Américo Vespucio; por lo cual no veo qué justa razón impide que se llame América, de su descubridor Américo, hombre de sagaz ingenio, bien así como Europa y Asia han tomado de mujeres sus nombres.»
El nombre de “América” se acabó adoptando por los españoles, pues era un nombre breve y sonoro. El verdadero descubridor de América, Cristóbal Colón, murió creyendo que había llegado a las Indias Orientales.
Cuando hoy hablamos de Hispanoamérica nos referimos a todos los países americanos de habla española. Bajo Iberoamérica comprendemos los países de habla española y portuguesa (Brasil). Latinoamérica comprendería a todos los países en los que se habla una lengua latina: español, portugués, francés, italiano.
El peruano Haya de la Torre, fundador de la Alianza Popular Revolucionarioa Americana (APRA) da la siguiente explicación político-ideológica de las diferencias formas como se ha designado a Latinoamérica:
El origen de la palabra se sumerge en la bruma de remotas leyendas surgidas en los tiempos homéricos. Durante la Guerra de Troya, Latinus era el rey de los aborígenes (de ab origines), primitivos pobladores de la Península Itálica. Cuenta la leyenda que cuando Eneas llegó fugitivo a la costa italiana después de la toma de Troya por los aqueos, fue acogido con su familia por Latinus. En la familia de Eneas estaba su hijo Iulo quien, según la leyenda, sería el fundador de la familia Iulia, en la que ocho siglos más tarde nacería Julio César.
Otra leyenda cuenta que Latino habría guerreado contra Eneas y que, muertos ambos, los tirios y los aborígenes decidieron unirse para formar un nuevo pueblo, al que dieron el nombre del rey Latinus.
Más allá de la milenaria leyenda, lo cierto es que el nombre latinus lo tomaron los romanos para sí y para su lengua y cultura. Tras la caída del Imperio Romano, fueron llamados latinos los países que habían sido conquistados por Roma y las lenguas que derivaron del latín.
La palabra cruzó el océano en la segunda mitad del siglo xix, cuando intelectuales que rodeaban al emperador Napoleón III acuñaron la expresión ‘América Latina’ para justificar la invasión de México y la imposición de Maximiliano como emperador. Napoleón III creía que la expresión ‘América Latina’ hacía resaltar el carácter latino de Francia y aproximarla a los mexicanos.
Cuando este nombre tendía al olvido, fue rescatado desde comienzos del siglo xx por las corrientes políticas de izquierda para diferenciar a los países iberoamericanos de los Estados Unidos. En general, no suele usarse la expresión ‘América Latina’ ni el gentilicio ‘latinoamericano’ para referirse a los canadienses de origen francés, quienes también son americanos de herencia latina.
En España la expresión siempre ha sido poco usada. Tal vez por entender que ella tiende a diluir el papel de España en América, se prefiere ‘hispanoamericano’ o, cuando se desea incluir a Brasil, ‘iberoamericano’.
Minuto.
El adjetivo latino minutus (pequeño) procede del verbo minuere (mermar, reducir), con origen en el indoeuropeo mei- (pequeño), al igual que disminuido, menor, menos, mínimo, minucia, etc.
En latín medieval al minuto se lo denominó minuta, palabra clave extraída de ‘pars minuta prima’ (primera parte pequeña), así llamado originalmente. En español, derivó a minuto, y como tal se documenta desde el siglo XV.
Algo parecido ha ocurrido con la palabra segundo: del indoeuropeo sek- (seguir) procede el latín sequire, con idéntico significado, y de éste el también latín secundus (que sigue a otro, segundo). En latín medieval se llamó secunda, extraído de pars minuta secunda (segunda parte pequeña), que es como en principio se denominaba cada una de las partes en que se dividía una minuta.
Menú.
En francés este vocablo fue adoptado con el mismo sentido que en español, pero en cierto momento surgió una nueva acepción que, inicialmente, denotó ‘detallado’ y más adelante, ‘lista’, ‘relación’.
Más tarde surgiría de esta acepción francesa la expresión menu de repas, que significa en ese idioma ‘lista de comidas’, reducida finalmente a su forma actual menu, que al llegar al español tuvo apenas que añadir un tilde.
Menú se usó en español desde fines del siglo XIX, como en este texto del escritor Fernando Trigo, fechado en 1890:
Se usó en español desde fines del siglo XIX, como en este texto del escritor Fernando Trigo, fechado en 1890:
Unos, alrededor nuestro, con el hambre sana de a bordo, se reservan para cualquier título del francés rimbombante del menú y encuéntranse sorprendidos con sesos fritos... Otros, presumiendo de avisados, llenan de una vez con el tinto macón la batería de copas.
En el Diccionario de Zerollo (1895), menú fue incluido como "palabra francesa equivalente a la castellana minuta, lista de manjares", pero la Academia sólo la incluiría en su Diccionario de 1927.
Debido a que los americanos utilizan diferentes términos para referirse a cualquier persona de origen latino, no es sorprendente que existan diferentes opiniones sobre cual es el término correcto.
La etimología de la palabra “hispano” proviene de la palabra latina “hispania”, adjetivo usado para personas que residían en la Península Ibérica. El gobierno de los Estados Unidos es parcialmente responsable en el uso de esta palabra para describir a personas pertenecientes a países de habla española.
De acuerdo al editor Frank del Olmo del periódico Los Ángeles Times, el U.S. Census Bureau (Oficina del Censo de los Estados Unidos) comenzó a usar el término “hispano” en el año 1970 debido a que anteriormente la población Latinoamericana era mayor de lo que el censo revelaba por los distintos términos usados para describirlos. Muchas agencias del gobierno actualmente usan este término.
Un problema en el uso del término hispano por parte del U.S. Census Bureau (Oficina del Censo) es que etimológicamente "hispano" no se aplica a personas de habla portuguesa como por ejemplo Brasil, pero el U.S. Census Bureau prefiere ignorar la definición oficial y aplica el término a cualquier persona de América Latina.
Otra palabra comúnmente usada para describir a las personas de habla hispana es “latino”. Esta palabra es usada para cualquier persona que hable alguna lengua romance – español, francés, portugués, e italiano – ya que las rutas de estas lenguas es la lengua Latina. “Latino” y “latina” son comúnmente usadas para personas provenientes de países españoles o portugueses.
“Chicano” se aplica solamente a personas mexicano-americanas. Este término no se aplica a otras personas de habla española o personas que viven en México. El Diccionario de la Herencia Americana explica que los movimientos del año 1960 y 1970 entre los mexicanos y los americanos hicieron de esta palabra un término de orgullo ético. Este diccionario también previene que el uso de este término no es necesariamente la mejor alternativa para los mexicano-americanos debido a las connotaciones históricas de esta palabra.
El Diccionario de Herencia Americana explica que el uso de términos varia de acuerdo a diferentes regiones, por lo que personas del estado de California prefieren usar el término “latino” o “latina” mientras que aquellos que viven en Florida o Texas prefieren la palabra “hispano”.
El Nuevo Mundo o continente americano debería haber llevado el nombre de Colombia, en honor a Cristóbal Colón, su descubridor. Pero Colón nunca creyó haber descubierto un nuevo continente. Fue Américo Vespucio el que puso en circulación en Europa la idea de que las tierras descubiertas eran un Nuevo Mundo (Mundus Novus), cosa que la mayoría de los navegantes españoles o ya sabían o intuían.
«La reina Isabel decidió financiar el viaje de Colón. Y éste, en efecto, encontró tierra, más o menos donde él esperaba, y murió convencido de que los hechos le habían dado la razón y había llegado a “las Indias”. Poco tiempo después, un astuto florentino, Amerigo Vespucci, comprendería lo ocurrido: las carabelas castellanas se habían topado con un continente, desconocido para los europeos, que se erguía en medio de los océanos. Y, como lo habían dejado sin bautizar, le dio su nombre; en versión, eso sí, castellana y, como correspondía a un continente, en femenino: América. Si el famoso aventurero genovés no hubiera sido tan obcecado, el continente se llamaría ahora Colombia.» [Álvarez Junco, José: Mater dolorosa. La idea de España en el siglo XIX. Madrid: Taurus, 2001, p. 47]
Américo Vespucio o Amerigo Vespucci (1454-1512), navegante y descubridor italiano, llegó a España en 1492 para representar los intereses comerciales de los Medici en Sevilla. En 1496, Vespucio decidió dedicarse a la navegación. Entre 1499 y 1502 realizó varios viajes a América que relató en cinco cartas dirigidas a distintos destinatarios. Parece que se embarcó en Cádiz en 1499 en la flota de Alonso de Ojeda y Juan de la Cosa. Siguiendo la ruta del tercer viaje de Cristóbal Colón, recorrió la costa norte de Sudamérica y llegó hasta el cabo de la Vela (Venezuela). En 1501 partió nuevamente al Nuevo Mundo en la expedición que dirigía el portugués Gonzalo Coelho. Salió de Lisboa, tras pasar por Cabo Verde, llegó a Brasil y, bordeando la costa, arribó a la Patagonia, comprobando así que las tierras descubiertas no eran una prolongación de la península asiática, sino un nuevo continente. Este viaje fue narrado por Vespucio en una carta que dirigió a Lorenzo di Pier Francesco de Medici, editada en París en 1502 con el título de Mundus Novus.
Cualquier navegante experimentado de entonces sabía ya que las tierras descubiertas por Colón eran un Nuevo Mundo y no las Indias, como creía el almirante genovés. Pero la noticia del descubrimiento de un nuevo continente se difundió por las cortes europeas gracias a las cartas de Vespucio. Éstas cayeron en manos del cosmógrafo alemán Martin Waldseemüller, que, en la abadía de Saint Dié en Lorena (Francia), estaba preparando su Cosmographiae introductio, una introducción a la versión latina de la Geografía de Claudio Tolomeo. El tratado se refería al relato de los viajes del navegante italiano Américo Vespucio, y proponía aplicar el nombre de América a las tierras que se acababan de explorar: «Hoy día, estas partes del mundo (Europa, África y Asia) han sido más cabalmente conocidas, y otra cuarta parte ha venido a ser descubierta por Américo Vespucio; por lo cual no veo qué justa razón impide que se llame América, de su descubridor Américo, hombre de sagaz ingenio, bien así como Europa y Asia han tomado de mujeres sus nombres.»
El nombre de “América” se acabó adoptando por los españoles, pues era un nombre breve y sonoro. El verdadero descubridor de América, Cristóbal Colón, murió creyendo que había llegado a las Indias Orientales.
Cuando hoy hablamos de Hispanoamérica nos referimos a todos los países americanos de habla española. Bajo Iberoamérica comprendemos los países de habla española y portuguesa (Brasil). Latinoamérica comprendería a todos los países en los que se habla una lengua latina: español, portugués, francés, italiano.
El peruano Haya de la Torre, fundador de la Alianza Popular Revolucionarioa Americana (APRA) da la siguiente explicación político-ideológica de las diferencias formas como se ha designado a Latinoamérica:
jueves, 19 de mayo de 2011
Cuánto cuesta financiar una maestria en el Perú
}En el Perú las empresa estatales como privadas son muy pocas las que dedicas presupuestos para invertir en sus colaboradores, empleados motivos por el cual son muy pocos los servidores dedique a capacitarse existen maneras como financiar una maestría ,diplomados en entidades de prestigio a si tenemos Universidades fraccionan pagos y bancos locales dan créditos para estudios de posgrado con meses de gracia e intereses competitivos.
En todo negocio se requiere hacer inversiones en la productividad si se quiere obtener mayores ingresos. Entonces, si uno ve su empleo como una empresa, una buena forma de ampliar sus oportunidades y de mejorar sus ingresos es estudiando una maestría.
Una de las opciones más populares son los MBA (Master of Business Administration o Maestría en Administración de Negocios), especialmente para los ejecutivos que buscan ascender en sus empresas o crear sus propios negocios.
Inés Temple, presidenta ejecutiva de la consultora DBM Perú, señala que los programas de especialización ayudan a ser más atractivo en el mercado laboral y que, según estudios de la consultora de 2007, los ingresos de un ejecutivo con una maestría son 31% más altos que el de un profesional sin posgrado.
OFERTA LOCAL
Pese a que la mayoría de los que desean seguir un posgrado miran inicialmente al exterior (especialmente a Estados Unidos, por el prestigio de sus universidades, o a España, por el idioma), las instituciones educativas locales también ofrecen un abanico de programas cuya ventaja es que no hay que dejar de trabajar para estudiar.
Lamentablemente, pocas empresas peruanas apuestan por la capacitación de sus empleados. Sin embargo, consulte con su jefe y con la oficina de Recursos Humanos para ver si su compañía puede cubrir todo o parte de los costos de su posgrado.
Si no tiene suerte, las escuelas ofrecen planes de fraccionamiento y los bancos, préstamos con múltiples ventajas.
EN PARTES
Conscientes de que el 90% de quienes estudian MBA también trabajan, las universidades ofrecen MBA a tiempo parcial con horarios flexibles –más caros que los de tiempo completo– y, también, fraccionan los pagos.
En el Centro de Negocios (Centrum) de la Universidad Católica es posible llevar una maestría a tiempo completo desde US$290 mensuales (por 60 meses), y una a tiempo parcial desde US$400 al mes (por 40 meses), con cuotas dobles en enero y en agosto y con una matrícula de US$1,250 y US$1,125, respectivamente.
Una ventaja de los programas en ESAN es que cuestan entre 24% y 15% menos si se pagan al contado y pueden fraccionarse hasta en 48 cuotas.
La Universidad del Pacífico también da descuentos de 10% por el pago al contado y el estudiante decide cuántos cursos lleva por ciclo, definiendo así la cuota mensual.
DEUDA PARA UN SUEÑO
Si la universidad que está en sus objetivos no ofrece facilidades o quiere seguir un programa a tiempo completo, un préstamo bancario es su mejor opción.
En el caso de estudios a tiempo parcial, las entidades solicitan que el estudiante lleve entre seis meses y un año trabajando en su compañía.
Si va a estudiar a tiempo completo o en el extranjero, se le exige una garantía inmobiliaria. Sin embargo, una ventaja es que el Banco de Crédito, el Interbank y el BBVA Banco Continental le dan al estudiante un periodo de gracia en el que no tiene que hacer ningún pago.
Tenga en cuenta que estos meses igual se contabilizan para el cálculo de los intereses, así que pregunte cuál va a ser la cuota que deberá pagar.
DATOS
Antes de decidir dónde estudiar un MBA, revise los rankings de escuelas de negocios de publicaciones especializadas. La revista América Economía coloca al MBA de Centrum, de la Universidad Católica, en el puesto 15 en la región. Le siguen el de ESAN (25), el de la Universidad del Pacífico (31) y el de la Universidad de Piura (38).
Las admisiones de la mayoría están abiertas.
sábado, 14 de mayo de 2011
Comité Electoral Nacional amplia el plazo para la entrega de los Kits Electorales

COMITÉ ELECTORAL NACIONAL
RESOLUCION Nº 010-2011-CEN/CPPe.
Lima, 13 de Mayo del 2011
VISTOS, el proceso Electoral convocado para la renovación de las Juntas Directivas de los Colegios de Profesores Regionales, acto electoral programado para el 26 de Junio del 2011.
CONSIDERANDO:
PRIMERO: Que, con arreglo a lo dispuesto por el art. 43 del Estatuto del Colegio de Profesores del Perú, se procedió a cronogramar el acto electoral para la renovación de las Juntas Directivas de los Colegios de Profesores Regionales, para el 26 de Junio del presente año.
SEGUNDO: Que, en el respectivo cronograma electoral se dispuso de ciertos plazos que debieron haberse cumplido, siendo que sin embargo hasta la fecha los diferentes Comités Electorales Regionales vienen recibiendo solicitudes de distintas listas de profesores interesadas en participar del proceso electoral, para lo cual vienen solicitando se les provea del respectivo Kit Electoral, asimismo en aras de la democracia y la amplia participación que debiera tener este proceso electoral y toda vez que el plazo para la entrega del Kit Electoral ya ha vencido, se procede a ampliar el plazo a pedido de las Regiones de Apurímac, San Martin, Tacna, Ica, Tumbes, Lambayeque, Callao, La libertad, Lima.
TERCERO: En aras de la transparencia a nivel nacional el comité electoral nacional en pleno ha decidido que esta modificatoria se haga a nivel nacional para evitar malos entendidos y suspicacias con el fin de que el magisterio nacional en pleno pueda participar y sentirse respaldado.
CUARTO: Que, es finalidad del presente proceso electoral, el lograr la más amplia participación de los maestros, a efectos de fortalecer el Colegio de Profesores del Perú, así como sus respectivos Colegios de Profesores Regionales, por lo que en aras de generar una mayor participación democrática, es que el Comité Electoral Nacional considera atendible la solicitud de diferentes listas electorales, a efectos de ampliar el plazo para la entrega del Kit Electoral y adecuar el cronograma para su adecuado cumplimiento.
CUARTO: Que, en vista de lo expuesto, así como que el CEN al ser la máxima autoridad en materia electoral del Colegio de Profesores del Perú, en virtud a las potestades conferidas por la Primera Disposición Final del Reglamento General de Elecciones del CPPE, así como en atención a la Décima Disposición Transitoria del Estatuto del Colegio de Profesores.
RESUELVE:
Artículo Único: Ampliar el plazo para la entrega de Kits Electorales, la misma que queda fijada a partir de la fecha hasta el 17 de Mayo del 2011 y reprogramar el cronograma electoral para que cumpla los fines para los cuales se elaboro, pero sin modificar la fecha de elecciones que será indefectiblemente EL 26 DE JUNIO DEL 2011.
Entrega de Kits electorales a los maestros colegiados solicitantes HASTA EL 17 DE MAYO DEL 2011
Observaciones y corrección al Padrón Del 16 AL 19 MAYO DEL 2011
Publicación definitiva al Padrón 20 DE MAYO DEL 2011
Recepción y verificación documentaria de las listas de candidatos DEL 17 AL 19 DE MAYO DEL 2011
Publicación de Solicitudes de Inscripción 20 DE MAYO DEL 2011
Calificación de Listas de Candidatos 20 Y 22 DE MAYO DEL 2011
Publicación de las Listas de Candidatos 22 DE MAYO DEL 2011
Impugnación de las Listas de Candidatos 23 AL 25 DE MAYO DEL 2011
Resolución de Impugnaciones y/o Tachas DEL 23 AL 27 DE MAYO DEL 2011
Publicación de Listas habilitadas de Listas de Candidatos Del 27 y 28 de Mayo del 2011
Publicación de hoja de vida, declaración de principios y programa
a desarrollar por lista inscrita 28 de Mayo del 2011
Artículo Segundo: El resto del cronograma electoral continua igual, la fecha de elecciones será indefectiblemente EL 26 DE JUNIO DEL 2011.
Regístrese y comuníquese
SOTO SOLANO, JORGE EDUARDO MIRANDA ULLOA FRANKLIN RUFINO
PRESIDENTE SECRETARIO
RETAMOZO ARRIETA CARMEN ROSARIO CELEDONIO F. DÍAZ ALVARADO
PRIMER VO
lunes, 25 de abril de 2011
Umberto Eco: niños y jóvenes, una generación de extraños
Umberto Eco: niños y jóvenes, una generación de extraños…
Umberto Eco
El pensamiento de los niños ha sido formado por medios de comunicación que reducen la permanencia de un suceso a una breve frase e imágenes fugaces.
Creo que la de Michel Serres es la mejor mente filosófica que existe en Francia hoy en día. Y como cualquier buen filósofo, Serres es capaz de reflexionar sobre los asuntos actuales tan bien como sobre los sucesos históricos. Desvergonzadamente, voy a basar esta columna en el ensayo espléndido que Serres escribió el mes pasado para Le Monde, en el que nos recuerda acerca de asuntos que conciernen a la juventud actual: los hijos de mis lectores jóvenes y los nietos de nosotros, los viejos.
http://elaguilanocturna1.blogspot.com/
Para empezar, la mayoría de estos niños o nietos nunca han visto un cerdo, una vaca o un pollo, una observación que me recuerda una encuesta realizada aproximadamente hace 30 años en Estados Unidos. Reveló que la mayoría de los niños en Nueva York creían que la leche, que ellos veían que se vendía en recipientes en el supermercado, era un producto hecho por el hombre, como la Coca-Cola. Los seres humanos modernos ya no están acostumbrados a vivir en la Naturaleza; sólo conocen la ciudad. También me gustaría señalar que al salir de vacaciones, la mayoría de ellos se aloja en lo que el antropólogo Marc Augé ha definido como “no lugares”: “espacios de circulación, consumo y comunicación” homogenizados. Las villas de los hoteles de lujo o “resorts” es notablemente similar a, digamos, el aeropuerto de Singapur, cada uno de ellos dotado de una naturaleza perfectamente ordenada y limpia, arcadiana, totalmente artificial. Estamos en medio de una de las mayores revoluciones antropológicas desde la Era Neolítica. Los niños de hoy viven en un mundo sobrepoblado, con una expectativa de vida cercana a los 80 años. Y dada la creciente longevidad de las generaciones de sus padres y abuelos, tienen menos probabilidades de recibir sus herencias antes de que estén al borde de la vejez.
Una persona nacida en Europa durante los 60 años pasados no ha conocido la guerra. Y, habiéndose beneficiado de los progresos de la medicina, no ha sufrido tanto como sus antepasados. La generación de sus padres tuvo hijos más tarde en su vida que lo usual en la generación de sus padres, y sus padres muy posiblemente estén divorciados. En la escuela, estudió al lado de niños de otros colores, religiones y costumbres; esto lleva a Serres a preguntarse cuánto tiempo más los escolares en Francia cantarán La Marsellesa, que contiene una referencia a la “sangre impura” de los extranjeros. ¿Qué obras literarias puede todavía disfrutar y con cuáles establecer una conexión, dado que nunca ha conocido la vida rústica, la vendimia de uvas, las invasiones militares, los monumentos a los caídos, los estandartes perforados por balas enemigas, o la urgencia vital de la moralidad?
http://ramiolra.es.tl/
Su pensamiento ha sido formado por medios de comunicación que reducen la permanencia de un suceso a una breve frase e imágenes fugaces, fieles a la sabiduría convencional de los lapsos de atención de siete segundos y las respuestas de los programas de concurso con respuestas que se deben dar en 15 segundos. Y esos medios de comunicación le muestran cosas que no vería en su vida cotidiana: cadáveres ensangrentados, ruinas, devastación. “Al llegar a los 12 años de edad, los adultos ya han forzado (a los niños) a ser testigos de 20.000 asesinatos”, escribe Serres.
Los niños actuales son criados con anuncios llenos de abreviaciones y palabras extranjeras que les hacen perder contacto con su lengua madre. La escuela ya no es un lugar de aprendizaje y, acostumbrados a las computadoras, esos niños viven una buena parte de su existencia en el mundo virtual. Al escribir en el teclado usan sus dedos índices o pulgares en lugar de toda la mano (y, lo que es más, están totalmente consumidos por el afán de desarrollar varias tareas al mismo tiempo). Se sientan, hipnotizados por Facebook y Wikipedia que, según Ferres, “no excitan las mismas neuronas o las mismas zonas de la corteza (cerebral)” que si estuvieran leyendo un libro. Los seres humanos antes vivían en un mundo percibible, tangible. Esta generación existe en un espacio virtual que no establece distinción entre cercanía y distancia.
No escribiré de las reflexiones de Serres acerca de cómo manejar los nuevos requerimientos de educación. Pero su observación general del tema abarca un período de disturbio total no menos pivotal que las eras que llevaron a la invención de la escritura y siglos después, de la prensa de impresión. El problema es que la tecnología moderna cambia a una velocidad inaudita, escribe Serres, y “al mismo tiempo el cuerpo es transfigurado, el nacimiento y la muerte cambian, como lo hacen el sufrimiento y la sanación, las vocaciones, el espacio, el medio ambiente, y el estar en el mundo”. ¿Por qué no estuvimos listos para esta transformación? Serres llega a la conclusión de que quizá parte de la culpa debe atribuirse a los filósofos, quienes, por la naturaleza de su profesión, deberían prever cambios en el conocimiento y la práctica. Y no han hecho suficiente en este sentido porque, dado que están involucrados en la política día tras día, no sintieron la aproximación de la contemporaneidad’’.
No sé si Serres esté completamente acertado, pero ciertamente no está totalmente equivocado.
Umberto Eco
El pensamiento de los niños ha sido formado por medios de comunicación que reducen la permanencia de un suceso a una breve frase e imágenes fugaces.
Creo que la de Michel Serres es la mejor mente filosófica que existe en Francia hoy en día. Y como cualquier buen filósofo, Serres es capaz de reflexionar sobre los asuntos actuales tan bien como sobre los sucesos históricos. Desvergonzadamente, voy a basar esta columna en el ensayo espléndido que Serres escribió el mes pasado para Le Monde, en el que nos recuerda acerca de asuntos que conciernen a la juventud actual: los hijos de mis lectores jóvenes y los nietos de nosotros, los viejos.
http://elaguilanocturna1.blogspot.com/
Para empezar, la mayoría de estos niños o nietos nunca han visto un cerdo, una vaca o un pollo, una observación que me recuerda una encuesta realizada aproximadamente hace 30 años en Estados Unidos. Reveló que la mayoría de los niños en Nueva York creían que la leche, que ellos veían que se vendía en recipientes en el supermercado, era un producto hecho por el hombre, como la Coca-Cola. Los seres humanos modernos ya no están acostumbrados a vivir en la Naturaleza; sólo conocen la ciudad. También me gustaría señalar que al salir de vacaciones, la mayoría de ellos se aloja en lo que el antropólogo Marc Augé ha definido como “no lugares”: “espacios de circulación, consumo y comunicación” homogenizados. Las villas de los hoteles de lujo o “resorts” es notablemente similar a, digamos, el aeropuerto de Singapur, cada uno de ellos dotado de una naturaleza perfectamente ordenada y limpia, arcadiana, totalmente artificial. Estamos en medio de una de las mayores revoluciones antropológicas desde la Era Neolítica. Los niños de hoy viven en un mundo sobrepoblado, con una expectativa de vida cercana a los 80 años. Y dada la creciente longevidad de las generaciones de sus padres y abuelos, tienen menos probabilidades de recibir sus herencias antes de que estén al borde de la vejez.
Una persona nacida en Europa durante los 60 años pasados no ha conocido la guerra. Y, habiéndose beneficiado de los progresos de la medicina, no ha sufrido tanto como sus antepasados. La generación de sus padres tuvo hijos más tarde en su vida que lo usual en la generación de sus padres, y sus padres muy posiblemente estén divorciados. En la escuela, estudió al lado de niños de otros colores, religiones y costumbres; esto lleva a Serres a preguntarse cuánto tiempo más los escolares en Francia cantarán La Marsellesa, que contiene una referencia a la “sangre impura” de los extranjeros. ¿Qué obras literarias puede todavía disfrutar y con cuáles establecer una conexión, dado que nunca ha conocido la vida rústica, la vendimia de uvas, las invasiones militares, los monumentos a los caídos, los estandartes perforados por balas enemigas, o la urgencia vital de la moralidad?
http://ramiolra.es.tl/
Su pensamiento ha sido formado por medios de comunicación que reducen la permanencia de un suceso a una breve frase e imágenes fugaces, fieles a la sabiduría convencional de los lapsos de atención de siete segundos y las respuestas de los programas de concurso con respuestas que se deben dar en 15 segundos. Y esos medios de comunicación le muestran cosas que no vería en su vida cotidiana: cadáveres ensangrentados, ruinas, devastación. “Al llegar a los 12 años de edad, los adultos ya han forzado (a los niños) a ser testigos de 20.000 asesinatos”, escribe Serres.
Los niños actuales son criados con anuncios llenos de abreviaciones y palabras extranjeras que les hacen perder contacto con su lengua madre. La escuela ya no es un lugar de aprendizaje y, acostumbrados a las computadoras, esos niños viven una buena parte de su existencia en el mundo virtual. Al escribir en el teclado usan sus dedos índices o pulgares en lugar de toda la mano (y, lo que es más, están totalmente consumidos por el afán de desarrollar varias tareas al mismo tiempo). Se sientan, hipnotizados por Facebook y Wikipedia que, según Ferres, “no excitan las mismas neuronas o las mismas zonas de la corteza (cerebral)” que si estuvieran leyendo un libro. Los seres humanos antes vivían en un mundo percibible, tangible. Esta generación existe en un espacio virtual que no establece distinción entre cercanía y distancia.
No escribiré de las reflexiones de Serres acerca de cómo manejar los nuevos requerimientos de educación. Pero su observación general del tema abarca un período de disturbio total no menos pivotal que las eras que llevaron a la invención de la escritura y siglos después, de la prensa de impresión. El problema es que la tecnología moderna cambia a una velocidad inaudita, escribe Serres, y “al mismo tiempo el cuerpo es transfigurado, el nacimiento y la muerte cambian, como lo hacen el sufrimiento y la sanación, las vocaciones, el espacio, el medio ambiente, y el estar en el mundo”. ¿Por qué no estuvimos listos para esta transformación? Serres llega a la conclusión de que quizá parte de la culpa debe atribuirse a los filósofos, quienes, por la naturaleza de su profesión, deberían prever cambios en el conocimiento y la práctica. Y no han hecho suficiente en este sentido porque, dado que están involucrados en la política día tras día, no sintieron la aproximación de la contemporaneidad’’.
No sé si Serres esté completamente acertado, pero ciertamente no está totalmente equivocado.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)